banner
  1. Банк заданий
  2. Русский язык
  3. Задание 70684

Задание №70684 ЕГЭ по Русскому языку

Тема : Определение лексического значения
Раздел: Работа с текстом
2 линия№70684Не выполнено
Связанные задания

В тексте выделено пять слов. Укажите варианты ответов, в которых лексическое значение выделенного слова соответствует его значению в данном тексте. Запишите номера ответов.

1) АНСАМБЛЬ. Исполнительский коллектив (певцов, музыкантов, а также состав исполнителей). А. песни и пляски.
2) ПРОСТОЙ. полн. ф. Не лучшего качества, грубый по обработке. П. помол. П. холст (небелёный). Простые чулки (хлопчатобумажные).
3) ЧИСЛО. кого-чего. Количество считаемого, поддающегося счёту. Ч. собравшихся. Значительное ч. ошибок. Отряд числом в двадцать человек (в числе двадцати человек). Большое ч. людей.
4) ВКУС. Чувство, понимание изящного, красивого. Тонкий в. Одеваться со вкусом. На чей-нибудь вкус, в чьём-нибудь вкусе (с точки зрения чьихнибудь мнений об изящном, красивом).
5) ДОСТАВЛЯТЬ. что. Обеспечивать, предоставлять, приносить (то, что названо существительным). Д. удовольствие, неприятность. Д. много хлопот.

После встречи в поезде с художником я приехал в Ленинград. Снова открылись передо мной торжественные ансамбли его площадей и пропорциональных зданий.

Я подолгу всматривался в них, стараясь разгадать их архитектурную тайну. Она заключалась в том, что <...> здания производили впечатление величия, на самом же деле они были невелики. Одна из самых замечательных построек – здание Главного штаба, вытянутое плавной дугой против Зимнего дворца, – по своей высоте не превышает четырёхэтажного дома. А между тем оно гораздо величественнее любого современного высотного дома.

Разгадка была простая. Величественность зданий зависела от их соразмерности, гармонических пропорций и от небольшого числа украшений: оконных наличников, барельефов.

Всматриваясь в эти здания, понимаешь, что хороший вкус – это прежде всего чувство меры.

Я уверен, что эти же законы соразмерности частей, отсутствия всего лишнего, простоты, при которой видна и доставляет истинное наслаждение каждая линия, – всё это имеет некоторое отношение и к прозе.

Писатель, полюбивший совершенство классических архитектурных форм, не допустит в своей прозе тяжеловесной и неуклюжей композиции. Он будет добиваться соразмерности частей и строгости словесного рисунка.

Композиция прозаической вещи должна быть доведена до такого состояния, чтобы нельзя было ничего выбросить и ничего прибавить без того, чтобы не нарушились смысл повествования и закономерное течение событий.

(По К. Г. Паустовскому)