- Банк заданий
- Русский язык
- Задание 49786
Задание №49786 ЕГЭ по Русскому языку
Из предложений 8 - 9 выпишите одно разговорное слово.
- (1)Гриш, а Гриш! (2)Гляди-ка поросенок-то... (3)Смеется... (4)Да-а. (5)А во рту-то у него!..(6)Смотри, смотри... травка во рту, ей-богу, травка!.. (7)Вот штука-то!
(8)И двое мальчуганов, стоящих перед огромным, из цельного стекла, окном гастрономического магазина, принялись неудержимо хохотать, толкая друг друга в бок локтями, но невольно приплясывая от жестокой стужи. (9)Они уже более пяти минут торчали перед этой великолепной выставкой, возбуждавшей в одинаковой степени их умы и желудки. (10)Здесь, освещенные ярким светом висящих ламп, возвышались целые горы красных крепких яблок и апельсинов; стояли правильные пирамиды мандаринов, нежно золотившихся сквозь окутывающую их папиросную бумагу; протянулись на блюдах, уродливо разинув рты и выпучив глаза, огромные копченые и маринованные рыбы; ниже, окруженные гирляндами колбас, красовались сочные разрезанные окорока с толстым слоем розоватого сала... (11)Бесчисленное множество баночек и коробочек с солеными, вареными и копчеными закусками довершало эту эффектную картину, глядя на которую оба мальчика на минуту забыли о двадцатиградусном морозе и о важном поручении, возложенном на них матерью, - поручении, окончившемся так неожиданно и так плачевно.
(12)Старший мальчик первый оторвался от созерцания очаровательного зрелища.(13)Он дернул брата за рукав и произнес сурово:
- (14)Ну, Володя, идем, идем..(15)Нечего тут..
(16)Одновременно подавив тяжелый вздох (старшему из них было только десять лет, и к тому же оба с утра ничего не ели, кроме пустых щей) и кинув последний влюбленно-жадный взгляд на гастрономическую выставку, мальчуганы торопливо побежали по улице. (17)Иногда сквозь запотевшие окна какого-нибудь дома они видели елку, которая издали казалась громадной гроздью ярких, сияющих пятен, иногда они слышали даже звуки веселой польки... (18)Но они мужественно гнали от себя прочь соблазнительную мысль: остановиться на несколько секунд и прильнуть глазком к стеклу.
(19)По мере того как шли мальчики, все малолюднее и темнее становились улицы. (20)Прекрасные магазины, сияющие елки, рысаки, мчавшиеся под своими синими и красными сетками, визг полозьев, праздничное оживление толпы, веселый гул окриков и разговоров, разрумяненные морозом смеющиеся лица нарядных дам - все осталось позади. (21)Потянулись пустыри, кривые, узкие переулки, мрачные, неосвещенные косогоры... (22)Наконец они достигли покосившегося ветхого дома, стоявшего особняком на окраине города; низ его - собственно подвал - был каменный, а верх - деревянный. (23)Обойдя тесным, обледенелым и грязным двором, служившим для всех жильцов естественной помойной ямой, они спустились вниз, в подвал, прошли в темноте общим коридором, отыскали ощупью свою дверь и отворили ее.
(24)Уже более года жили Мерцаловы в этом подземелье. (25)Оба мальчугана давно успели привыкнуть и к этим закоптелым, плачущим от сырости стенам, и к мокрым отрепкам, сушившимся на протянутой через комнату веревке, и к этому ужасному запаху керосинового чада, детского грязного белья и крыс - настоящему запаху нищеты. (26)Но сегодня, после всего, что они видели на улице, после этого праздничного ликования, которое они чувствовали повсюду, их маленькие детские сердца сжались от острого, недетского страдания. (27)В углу, на грязной широкой постели, лежала девочка лет семи; ее лицо горело, дыхание было коротко и затруднительно, широко раскрытые блестящие глаза смотрели пристально и бесцельно. (28)Рядом с постелью, в люльке, подвешенной к потолку, кричал, морщась, надрываясь и захлебываясь, грудной ребенок. (29)Высокая, худая женщина, с изможденным, усталым, точно почерневшим от горя лицом, стояла на коленях около больной девочки, поправляя ей подушку и в то же время не забывая подталкивать локтем качающуюся колыбель. (30)Когда мальчики вошли и следом за ними стремительно ворвались в подвал белые клубы морозного воздуха, - женщина обернула назад свое встревоженное лицо.
- (31)Ну? Что же? - спросила она отрывисто и нетерпеливо.
(32)Мальчики молчали. (33)Только Гриша шумно вытер нос рукавом своего пальто, переделанного из старого ватного халата.
- (34)Отнесли вы письмо?.. (35)Гриша, я тебя спрашиваю, отдал ты письмо?
- (36)Отдал, - сиплым от мороза голосом ответил Гриша.
- (37)Ну, и что же?
- (38)Я ему все, как ты учила, сказал: (39)«Есть, мол, нечего... (40)Матушка больна... (41)Помирает...» (42)Говорю: (43)«Как папа место найдет, так отблагодарит вас, Савелий Петрович, ей-богу, отблагодарит». (44)Ну, а в это время звонок как зазвонит, как зазвонит, а он нам и говорит: (45)«Убирайтесь скорее отсюда к черту! (46)Чтобы духу вашего здесь не было!..» (47)А Володьку даже по затылку ударил.
(48)Больше мать не расспрашивала. (49)Долгое время в душной, промозглой комнате слышался только неистовой крик младенца да короткое, частое дыхание Машутки, больше похожее на беспрерывные однообразные стоны.(50)Вдруг мать сказала, обернувшись назад:
- (51)Там борщ есть, от обеда остался... (52)Может, поели бы? (53)Только холодный, - разогреть-то нечем..
(По А. И. Куприну)
Александр Иванович Куприн(1870–1938) – известный русский писатель-классик, переводчик.
