Просмотр связанных заданий №66485, №66486, №66487

  • 1 линия
    №66485
    Не выполнено
    Сообщить об ошибке

    Самостоятельно подберите указательное местоимение, которое должно стоять на месте пропуска во втором (2) предложении второго абзаца текста. Запишите это местоимение.

    После встречи в поезде с художником я приехал в Ленинград. Снова открылись передо мной торжественные ансамбли его площадей и пропорциональных зданий.
    Я подолгу всматривался в них, стараясь разгадать их архитектурную тайну. Она заключалась в том, что <...> здания производили впечатление величия, на самом же деле они были невелики. Одна из самых замечательных построек  — здание Главного штаба, вытянутое плавной дугой против Зимнего дворца,  — по своей высоте не превышает четырёхэтажного дома. А между тем оно гораздо величественнее любого современного высотного дома.
    Разгадка была простая. Величественность зданий зависела от их соразмерности, гармонических пропорций и от небольшого числа украшений: оконных наличников, барельефов.
    Всматриваясь в эти здания, понимаешь, что хороший вкус  — это прежде всего чувство меры.
    Я уверен, что эти же законы соразмерности частей, отсутствия всего лишнего, простоты, при которой видна и доставляет истинное наслаждение каждая линия,  — всё это имеет некоторое отношение и к прозе.
    Писатель, полюбивший совершенство классических архитектурных форм, не допустит в своей прозе тяжеловесной и неуклюжей композиции. Он будет добиваться соразмерности частей и строгости словесного рисунка.
    Композиция прозаической вещи должна быть доведена до такого состояния, чтобы нельзя было ничего выбросить и ничего прибавить без того, чтобы не нарушились смысл повествования и закономерное течение событий.

    (По К.  Г. Паустовскому)

  • 2 линия
    №66486
    Не выполнено
    Сообщить об ошибке

    В тексте выделено пять слов. Укажите варианты ответов, в которых лексическое значение выделенного слова соответствует его значению в данном тексте. Запишите номера ответов.

    1) АНСАМБЛЬ. Исполнительский коллектив (певцов, музыкантов, а также состав исполнителей). А. песни и пляски.
    2) ПРОСТОЙ. полн. ф. Не лучшего качества, грубый по обработке. П. помол. П. холст (небелёный). Простые чулки (хлопчатобумажные).
    3) ЧИСЛО. кого-чего. Количество считаемого, поддающегося счёту. Ч. собравшихся. Значительное ч. ошибок. Отряд числом в двадцать человек (в числе двадцати человек). Большое ч. людей.
    4) ВКУС. Чувство, понимание изящного, красивого. Тонкий в. Одеваться со вкусом. На чей-нибудь вкус, в чьём-нибудь вкусе (с точки зрения чьих-нибудь мнений об изящном, красивом).
    5) ДОСТАВЛЯТЬ. что. Обеспечивать, предоставлять, приносить (то, что названо существительным). Д. удовольствие, неприятность. Д. много хлопот.

    После встречи в поезде с художником я приехал в Ленинград. Снова открылись передо мной торжественные ансамбли его площадей и пропорциональных зданий.
    Я подолгу всматривался в них, стараясь разгадать их архитектурную тайну. Она заключалась в том, что <...> здания производили впечатление величия, на самом же деле они были невелики. Одна из самых замечательных построек  — здание Главного штаба, вытянутое плавной дугой против Зимнего дворца,  — по своей высоте не превышает четырёхэтажного дома. А между тем оно гораздо величественнее любого современного высотного дома.
    Разгадка была простая. Величественность зданий зависела от их соразмерности, гармонических пропорций и от небольшого числа украшений: оконных наличников, барельефов.
    Всматриваясь в эти здания, понимаешь, что хороший вкус  — это прежде всего чувство меры.
    Я уверен, что эти же законы соразмерности частей, отсутствия всего лишнего, простоты, при которой видна и доставляет истинное наслаждение каждая линия,  — всё это имеет некоторое отношение и к прозе.
    Писатель, полюбивший совершенство классических архитектурных форм, не допустит в своей прозе тяжеловесной и неуклюжей композиции. Он будет добиваться соразмерности частей и строгости словесного рисунка.
    Композиция прозаической вещи должна быть доведена до такого состояния, чтобы нельзя было ничего выбросить и ничего прибавить без того, чтобы не нарушились смысл повествования и закономерное течение событий.

    (По К.  Г. Паустовскому)

  • 3 линия
    №66487
    Не выполнено
    Сообщить об ошибке

    Укажите варианты ответов, в которых даны верные характеристики фрагмента текста. Запишите номера ответов.

    1) Автор использует эпитеты (тяжеловесной и неуклюжей композиции), чтобы показать, какой не должна быть проза.
    2) Текст относится к научному стилю, потому что автор в подробностях описывает здание Главного штаба.
    3) Автор не использует оценочную лексику, текст выделяется однородностью речевых конструкций, в тексте присутствуют только математические термины.
    4) Автор восхищается классической архитектурой, сравнивания её с прозой.
    5) Писатель использует разнообразные синтаксические конструкции, среди которых ряды однородных членов (Величественность зданий зависела от их соразмерности, гармонических пропорций и от небольшого числа украшений — оконных наличников и барельефов).

    После встречи в поезде с художником я приехал в Ленинград. Снова открылись передо мной торжественные ансамбли его площадей и пропорциональных зданий.
    Я подолгу всматривался в них, стараясь разгадать их архитектурную тайну. Она заключалась в том, что <...> здания производили впечатление величия, на самом же деле они были невелики. Одна из самых замечательных построек — здание Главного штаба, вытянутое плавной дугой против Зимнего дворца, — по своей высоте не превышает четырёхэтажного дома. А между тем оно гораздо величественнее любого современного высотного дома. 
    Разгадка была простая. Величественность зданий зависела от их соразмерности, гармонических пропорций и от небольшого числа украшений: оконных наличников, барельефов.
    Всматриваясь в эти здания, понимаешь, что хороший вкус — это прежде всего чувство меры.
    Я уверен, что эти же законы соразмерности частей, отсутствия всего лишнего, простоты, при которой видна и доставляет истинное наслаждение каждая линия, — всё это имеет некоторое отношение и к прозе.
    Писатель, полюбивший совершенство классических архитектурных форм, не допустит в своей прозе тяжеловесной и неуклюжей композиции. Он будет добиваться соразмерности частей и строгости словесного рисунка.
    Композиция прозаической вещи должна быть доведена до такого состояния, чтобы нельзя было ничего выбросить и ничего прибавить без того, чтобы не нарушились смысл повествования и закономерное течение событий.

    (По К. Г. Паустовскому)