- Умный справочник
- Русский язык
- Задание 3. Стилистический анализ микротекста
Задание 3. Стилистический анализ микротекста
Задание 3
В этом задании от нас требуется знание стилистики. Стилистика – это про то, КАК построен текст, КАКИЕ для его организации использованы приемы и фишки. Чтобы правильно решить задание, нужно все эти фишки и приемы знать, а еще уметь видеть их внутри текста.
Приятного изучения статьи! Если хочешь подготовиться на 90+, то обязательно посмотри вот эти способы подготовки (жми, чтобы перейти на сайт и узнать подробнее) 💛
1. Стилистика
Стиль – это набор принципов, которые характерны для определенной жизненной ситуации. У каждой ситуации свои особенности речи, свои задачи. У каждого стиля – свои жанры.
Научный стиль
Научный стиль характерен для любой ситуации, связанной с наукой. Проще говоря, тексты научного стиля возникают, когда в одном месте собираются умные дяди и тети, которые хотят донести друг до друга новую научную информацию
Жанры: монография (изучение одной темы в одной книге), статья, рецензия, учебник (учебное пособие), лекция, доклад, диссертация, научный отчёт.
Особенности:
1) Местоимение «я» во множественном числе вместо единственного . (Не я пришел к выводу, а мы пришли к выводу. Даже если автор один);
2) Сложный синтаксис (будет много сложных предложений и мало простых, будут причастные и деепричастные обороты);
3) Будет МНОГО терминов! (и эти термины никто объяснять не будет. то есть, если ты читаешь научный текст, то ты автоматически умный и все знаешь без словаря);
4) Отсутствие средств выразительности. Не будет ни метафор, ни эпитетов – ничего, короче, не будет. Только однозначность, только хардкор!
Публицистический стиль
Публицистический стиль характерен для ситуации, когда социально-активные дяди и тети высказывают свое мнение по поводу каких-то общественно-значимых ситуаций. Еще с публицистическим стилем ты сталкиваешься, когда читаешь любые материалы СМИ. Его задача – эмоционально воздействоватьна людей, заставлять их переживать эмоции и задумываться о всяком.
Жанры: статья, обозрение, рецензия, фельетон (это когда кого-то высмеивают в формате короткого текста), очерк (изложение каких-то событий, например, путевой)
Особенности:
- В тексте будет МНОГО автора. Он будет везде: его мнение будет сквозить отовсюду;
- В тексте будут средства выразительности: сравнения, эпитеты, метафоры. Публицисты любят приправить текст чем-то подобным;
- В тексте будет ЧЕТКО ВЫРАЖЕННАЯ позиция, обязательно будет выражено МНЕНИЕ по какому-то вопросу, и это мнение будет обязательно субъективное;
- Текст будет написан о чем-то РЕАЛЬНОМ, в нем если и будут вымышленные персонажи, то они будут нужны для отражения реальности;
- Текст написан плюс-минус простым языком, потому что автору важно, чтобы как можно больше людей его прочитали и поняли. Чем больше людей увидели творчество публициста, тем лучше.
Научно-популярный (под)стиль
Научно-популярный стиль – это нечто на стыке предыдущих двух. Научно-популярные статьи пишут научные журналисты. Они передают информацию как в научном стиле, но рассчитывают на большую аудиторию как в публицистическом стиле. Популяризация науки, короче)
Особенности: сочетает особенности публицистического и научного стилей
Официально-деловой стиль
Официально-деловой стиль – это все про бюрократию. Вот вам 14, и вы пришли получать паспорт. Пишете заявление. Это официально-деловой стиль. Купили в магазине вещь не своего размера. Оформляете возврат. Это официально-деловой стиль. Его задача – максимально упростить человеческое взаимодействие по «деловым» вопросам, привести это взаимодействие к единому формату.
Жанры: устав, закон, приказ, распоряжение, договор, инструкция, жалоба, рецепт, заявление, докладная записка, доверенность, деловое письмо и др.
Особенности:
- Упорядоченность. Шаблонность. На каждый официально-деловой текст есть шаблон;
- Прямолинейность. Здесь как в научном стиле. Если что-то написано, то оно означает только одно. Без двойного дна;
- Клише, штампы и канцеляризмы. Это устойчивые фразы и обороты, характерные для документов и протоколов. Например “выразить благодарность” вместо “спасибо”;
- Письменная форма. И только письменная! Не бывает устного официально-делового стиля;
- Безэмоциональность и отсутствие средств выразительности.
Художественный стиль
Художественный стиль относится к ситуации, когда ты читаешь “Евгения Онегина” на уроке литературы. Пожалуй, единственный стиль, с которым ты действительно сталкиваешься в школе. Его задача – вызвать у читателя эмоции, прилив эмпатии, чувственный отклик. Автор текстом как бы создает какую-то воображаемую картину, которую ты, читая, воспринимаешь как реальную.
Жанры: роман, повесть, рассказ, трагедия, комедия, поэма, новелла и все, что ты проходишь в школе.
Особенности:
- Обилие средств выразительности (как раз тут ты на литературе и ищешь кучу метафор, эпитетов, сравнений и всего прочего);
- Смешение стилей (в художественном стиле может использоваться сразу все. Представь, что автор пишет художественный текст про ученых. Какой он будет использовать стиль, передавая их речь? Научный, конечно);
- Образы. Помнишь, в литературе тебе рассказывали про образ лишнего человека и все такое?
- Многозначность – вот здесь прямая противоположность научному и официально-деловому. Автор написать может одно – значить это будет совсем другое. Подтекст!
Разговорный стиль
С разговорным стилем ты встречаешься буквально каждый день. Когда переписываешься с друзьями, когда разговариваешь по телефону. Это ситуации, когда мы неформально с кем-то общаемся (это и есть его задача — передача информации в процессе общения).
Так как разговорный стиль преимущественно устный, то и текст в ЕГЭ тебе с ним встретиться вряд ли может. Но автор может использовать разговорную лексику в своем публицистическом материале или художественном произведении. Поэтому важно изучить не только стили, но и виды различной лексики.
2. Лексика
Из раздела лексика в ЕГЭ нас с тобой будут интересовать только значения слов и ситуации их употребления.
Начнем со второго. Ты наверняка знаешь, что не все слова одинаково хороши для диалога и для написания романа, например. Так, все слова разделили на стилистические пласты.
Нейтральная лексика
Это слова, которые могут использоваться во всех стилях. Они на то и нейтральные. То есть их уместно употреблять везде: и в рассказах, и в диалоге, и в статье, и даже в мемах. Из них по большей части состоят словари, из них же по большей части состоит наша речь: стол, стул, кровать, окно, солнце, спать, любить, творить, сниться.
Разговорная лексика
Это простые и непринужденные слова, которые не употребляются в научных и официально-деловых текстах, но при этом часто встречаются в речи (и в ней чаще всего и используются). Например, простофиля, болтовня, башмак.
Книжная лексика
А это, наоборот, те слова, которые в речи почти не используются, зато очень часто встречаются в письменной речи (то есть во всех стилях, кроме разговорного). Например, воззвание, беспрецедентный, тотальный.
Помни, что большинство слов в языке все-таки стилистически нейтральные!
А теперь вернемся к значениям слов
Омонимы – это слова, которые выглядят (или звучат) одинаково, а значат совсем разное. Когда ты открываешь словарь, там есть большой список значений (иногда их бывает и 5, и 6, и 7). Так вот, это все — омонимы.
Синонимы – это слова, которые значат примерно одно и то же, но выглядят по-разному. В словаре они, естественно, находятся в разных местах, а вот описания имеют похожие.
Внимание! Не путаем синонимы с однокоренными словами. Слова “кот” и “котенок” – не синонимы, они однокоренные.
Антонимы – это слова противоположные по значению. Запомни это слово! Именно противоположные! Не разные!
Добро и зло – это противоположные по значению слова
Добро и крыша – это просто разные по значению слова
Паронимы – слова очень сильно близкие по написанию и иногда даже близкие по значению, но употребляющиеся в совершенно разных контекстах. Иногда мы путаем их, потому что они ну очень похожие.
Например, дипломант и дипломат
Обрати внимание! Синонимы, омонимы, антонимы и паронимы – это слова ОДНОЙ части речи. Белый и чернота – это не антонимы!
Различные -измы
Помимо общеупотребительной лексики в русском языке существуют слова, ограниченные в употреблении. Это диалектизмы, жаргонизмы и профессионализмы.
Диалектизмы используются только в конкретных ГЕОГРАФИЧЕСКИХ областях. Ты можешь все детство воспринимать их как обычные слова, но с удивлением обнаружить, что люди из других регионов не знают этих слов. Например, сладко баять (рассказывать).
Жаргонизмы – слова конкретных СОЦИАЛЬНЫХ групп. Школьников, студентов, родителей, детей. Один человек может находиться сразу в нескольких социальных группах, естественно. В жаргонизмы входят такие слова, как предки (в значении родители), чел, туса.
3. Вводные слова. Их значение и функции в текстах разных стилей
Вводные слова – это такие слова, которые сами по себе почти ничего не значат, но, попав в предложение, сразу добавляют туда какое-то содержание или усиливают эмоцию
Вводные слова и конструкции, обозначающие степень уверенности, характерны для научного и публицистического стилей. В научных текстах их роль – подчеркнуть достоверность информации, показать уверенность в результатах своих исследований, придать изложению информации доказательность и логичность. В публицистических же текстах такие вводные слова призваны как бы переманить читателя на свою сторону, показать уверенность автора в важности освещаемой им проблемы.
Например, конечно, разумеется, бесспорно, несомненно, без сомнения, безусловно, действительно, кажется, вероятно, возможно, пожалуй.
Вводные слова и конструкции, обозначающие чувства и отношение, характерны для публицистических текстов (это один из основных способов передать свое отношение к происходящему), также, безусловно, могут встречаться в художественных текстах. Также подобного рода вводные слова могут встречаться и в научных текстах, но для научного стиля редко характерно выражение отношения автора к чему-то.
Например, к счастью, к несчастью, к удивлению, к сожалению.
Третья группа вводных слов указывает на источник информации. Встретиться может так или иначе в разных стилях, но важно помнить функцию этих вводных слов. Они уточняют, КТО сообщает ту или иную информацию.
Например, по сообщению, по словам, по мнению, по слухам, говорят, слышно, по моему мнению, по-моему, по-вашему.
Четвертая группа вводных слов нужна для упорядочения мыслей. Уже догадался, что это за слова и где используются?) Здесь все просто. Они формируют структуру, логичность и последовательность изложения. Использоваться тоже могут много где (вспомним тот знаменитый мем про “что ты мне сделаешь я в другом городе” – там тоже есть вводные слова, которые упорядочивают мысли автора!)
Например, во-первых, во-вторых, в-третьих, наконец, следовательно, значит, итак, напротив, например, наоборот.
Последняя, пятая группа. Это вводные слова, помогающие оформить мысль. В этом задании они тебе вряд ли встретятся, поэтому просто расскажу, что они есть, и мы пойдем дальше)
Например, иначе говоря, одним словом, лучше сказать, мягко говоря.
4. Средства выразительности
Средства выразительности – это такие штуки, которые авторы используют в своих текстах, когда хотят добавить красочности и образности.
Задача вообще ВСЕХ средств выразительности – усилить эмоцию, сделать эффект от прочтения текста еще более сильным.
Как можно догадаться, используют их не во всех стилях. Не везде они уместны. Например, в научном тексте вызывать эмоции ни к чему. А вот авторы художественной литературы и публицисты пользуются этим инструментом как можно чаще.
Эпитет – самое распространенное средство выразительности. Их авторы используют, когда обычного описания недостаточно. Когда нужно ЕЩЕ БОЛЬШЕ ОБРАЗНОСТИ в описании.
Эпитет – это яркое и красочное описание чего-либо. Эпитет через описание не просто называет какой-то объективный признак, а передает авторскую эмоцию.
Если я скажу, что вижу красный закат, то вы вряд ли побежите смотреть в окно. Но если тот же самый закат я буду описывать словом кровавый, то вероятность вашей заинтересованности сильно возрастет.
Сравнения мы используем, когда хотим показать какой-то объект через призму чего-то знакомого. Сравнения часто встречаются в речи, и мы сами того не замечаем. Например, мы чаще описываем вкус, сравнивая его со вкусом других продуктов.
В любом сравнении всегда есть три главных элемента, и они ЧЕТКО обозначены
- Что сравниваем?
- С чем сравниваем?
- По какому признаку сравниваем?
Сравнения используются, чтобы мы соотнесли какое-то явление с тем, что уже знаем. Например, мы можем не знать, что испытывает человек, когда выигрывает в лотерею. Но если я напишу, что ощущается так, будто ты получаешь самый желанный подарок на день рождения, представить ситуацию становится легче.
Метафора – это скрытое сравнение, основывающееся на сходстве двух явлений/предметов.
Например, сердце из камня (сердце такое черствое, как будто из камня), плачут небеса (с небес льется вода, как у человека из глаз, когда он плачет).
Фразеологизмы – это устойчивые сочетания (то есть мы говорим именно ТАК и никак иначе), которые употребляются в переносном смысле.
Когда мы говорим выйти из себя, мы имеем в виду разозлиться, а не открыть дверь из своей груди и выйти оттуда.
Важно! Чтобы отнести что-то к фразеологизму, одного переносного смысла мало! Нужна еще (обязательно!) устойчивость.
Использование фразеологизмов – показатель владения языком на уровне носителя. Только тот, кто идеально владеет языком, может адекватно воспринять фразу “я в этом деле собаку съел”. Попробуйте сказать так иностранцу, который только начал учить русский :)
Гипербола – сознательное преувеличение чего-либо. Мы используем гиперболу, когда хотим ОЧЕНЬ СИЛЬНО обратить внимание, когда хотим подчеркнуть значимость или намеренно обратить внимание на свою мысль.
Мы очень часто сталкиваемся с гиперболой в жизни. Например, когда нам говорят: “Да я уже тысячу раз повторял”. Конечно же, ни о какой тысяче повторений в этом случае речи не идет.
И так появляются выражения в духе “Так люблю апельсины, могу есть их тоннами!”
Олицетворение – это наделение неживых объектов качествами человека. Это делается, чтобы мы прониклись к этому объекту. Если поэт напишет, что море шумит, то это будет выглядеть… ну так… не оч. А если поэт напишет, что море стонет, то мы сразу будем ассоциировать его со страдающим человеком и проникнемся к нему.
Метонимия – перенос по смежности. Это когда мы называем предмет через что-то, с чем он тесно взаимосвязан.
Например, сегодня была пожарная тревога. Школу эвакуировали.
Когда мы это говорим, мы имеем в виду, что эвакуировали всех людей, которые находились в школе, а не здание куда-то взяли и увезли.
Очень вкусный суп. Я съел три тарелки.
Когда мы это говорим, мы имеем в виду, что он съел содержимое тарелок (ну то есть суп), а не грыз тарелки…
5. Синтаксис текстов
Синтаксис – это про то, КАК именно построено предложение, какие конкретно ИНСТРУМЕНТЫ мы использовали, чтобы связать слова в словосочетания, предложения и текст в целом. Существует ряд особенностей, которые встречаются в разных стилях и используются там как средства выразительности. О них и поговорим.
Когда в третьем задании речь будет заходить о синтаксисе, вряд ли тебе предложат сложный анализ. Скорее всего, речь пойдет о чем-то в духе.
Синтаксическая штука N служит инструментом выразительности текста
Тогда твоя задача – просто найти и сопоставить. Но иногда о функции конкретных приемов тоже могут спросить, поэтому рассмотрим их подробнее.
Однородные члены предложения
Однородные члены предложения мы используем, чтобы сделать описание или доказательство более объемными. Чем больше мы используем однородных, тем лучше становится ясна какая-то картина.
Также однородные придают научным текстам структурированность, логичность, последовательность. С ними текст остается лаконичным, но при этом приобретает весомость.
В публицистике также встречаются однородные члены предложения. Здесь они используются как средство выразительности. Чтобы усилить эффект от эпитетов, чтобы зацепить как можно больше читателей. Иногда однородные члены предложения расположены в особенном порядке (от меньшего к большему или от большего к меньшему) – такой их порядок рождает еще одно синтаксическое средство выразительности под названием градация (сто, двести, миллионы людей).
Использование однородных характерно именно для книжного стиля. В разговорной речи мы их используем редко. Часто для словесного описания нам достаточно “одной попытки”
Сложные и осложненные синтаксические конструкции
Если видите такую формулировку, вспоминайте сложные и осложненные предложения. Надо помнить, что за счет разных конструкций мы можем создавать как бы «музыку» предложения.
Например, если мы ставим причастные обороты до определяемого слова, предложение будет прочитываться без паузы. А если причастные обороты у нас всегда стоят после главного слова, то весь текст будет утыкан паузами, о которые читатели обязательно «споткнутся». Так можно выделять важные мысли :)
Вы можете как использовать это в своих текстах, так и отслеживать в чужих. Как правило, в задании 3 синтаксис просто называется «сложно устроенным» или говорится о том, что «сложность синтаксиса позволяет автору точно выразить мысль». Здесь уже нужно смотреть на конкретный текст и анализировать, насколько это про него.
Синтаксическая компрессия
Не спешим пугаться, тут (как и на всех моих занятиях, во всех моих видео и во всех моих статьях) нет ничего сложного :)
Синтаксическая компрессия – это сжатие ОБЪЕМА текста без потери смысла. То есть попытка сократить текст настолько сильно, насколько это возможно, но так, чтобы смысл остался на месте. Достигается это такими штуками, как
1) Бессоюзие (асиндетон). Убираем союзы – текст становится короче. Профит.
2) Неполные предложения. Такие ты проходишь в школе. Это когда вместо одного из слов в предложении просто ставится тире (а иногда и без тире обходится).
Например, борщ в холодильнике (вместо борщ стоит в холодильнике). Кстати, такое предложение (где пропущенное слово не нужно заменять тире, потому что и без него все понятно) называется эллиптическим.
3) Существительные-определения в родительном падеже (можно часто встретить в официально-деловых текстах).
Отлично экономят место, потому что без них получились бы ну очень длинные фразы. Это такие словосочетания, как продукт деятельности, концентрация примесей, дом отца.
Инверсия
Это нарушение ПРЯМОГО порядка слов в предложении. Как обычно мы говорим? Вот так:
Подлежащее – сказуемое – определение – дополнение – обстоятельство
Она взяла синюю чашку в руку
А если мы прямой порядок слов изменим, получится что-то в духе
В руку она чашку синюю взяла
В общем, привет, мастер Йода.
Инверсия – тоже средство выразительности. Ее используют, чтобы подчеркнуть значимость какого-то члена предложения. Например, если мы ставим на первое место слово “синюю”, то логический акцент смещается на него. Тогда мы уже не просто сообщаем факт, что кто-то взял в руки чашку, а уточняем, что именно СИНЮЮ чашку кто-то взял.
Еще инверсию используют, когда хотят сделать фразу отличающейся. Если в принципе на предложении нужно сделать акцент, то в нем можно применить инверсию, а в остальных оставить прямой порядок. Как ты понимаешь, этим часто пользуются публицисты.
Парцелляция
Парцелляция — это намеренное дробление одного предложения на несколько маленьких. Точкой.
Как правило, в текстах ЕГЭ парцелляцию видно невооруженным глазом. Обычно она выглядит как-то так:
Он спустился в шахту. Пугающую, неизведанную. Таинственную.
Мы же с вами что знаем наверняка? Что в каждом предложении должна быть грамматическая основа. А какая грамматическая основа во втором предложении, если там одни определения? Вот то-то и оно. Парцелляция!
Обычно этой штукой активно пользуются публицисты. Это отличный способ привлечь внимание. Вот напишу я вам, что это очень важно. А могу написать, что это важно. Очень. Важно. И сразу как-то степень этой самой важности возрастает))