- Умный справочник
- Английский язык
- Согласование времен и косвенная речь
Согласование времен и косвенная речь
Правило согласования времен существует только по одной причине – логика. Важно следить за тем, чтобы действия в тексте происходили в одной временной плоскости, иначе получится нечто среднее между моя твоя лосось шатал послезавтра. В английском есть некий свод общих правил, согласно которым времена связываются в один цельный текст, однако частным случаем такого правила является образование косвенной речи. О том, как передать прямую речь в косвенную, а также как вообще собрать свои мозги в кучу - поговорим прямо сейчас.
Общие правила согласования времен
Их немного, запомнить их будет несложно:
- если действия происходят в одном временном плане прошлого, старайтесь держать их в нем – все времена, используемые в предложении, должны так или иначе касаться прошедшего:
I was sure Kate was busy that day – she had told me about her workload. - если вы говорите о последующих событиях относительно действия в прошлом (я думал, что буду на вечеринке), то вместо классических вариантов будущего времени используйте его «прошедшие варианты», в частности конструкции с глаголом would:
I thought I would come to the party. - внимательно следите за тем, какому предложению подчиняется придаточное – каждое отдельное придаточное согласуется от своего главного предложения. Чаще всего в предложениях все довольно логично, но большое количество действий может запутать, например:
I realized that the lesson had lasted 3 hours so I needed to ask where the professor could be found because he had missed his appointment. - все перечисленные правила особо не касаются текстов, написанных в настоящем и будущем временах – там можно использовать какие угодно конструкции, если это не нарушает логику высказывания :)
Косвенная речь
Косвенная речь – это некий синтаксический способ передачи чьих-то слов в тексте. Делаем акцент на синтаксисе, поскольку все изменения происходят на уровне грамматики предложения. Передача прямой речи в косвенную делается при помощи «шага назад», когда мы все времена, конструкции и необходимые части речи откатываем в прошлое.
Домашнее задание: пересказать всю речь Тейлор в косвенной :D
Может возникнуть логичный вопрос «А почему именно назад?», и на него есть не менее логичный ответ. Прямая речь звучит здесь и сейчас, верно? Например, перед вами стоит Тейлор Свифт и толкает свою знаменитую речь выпускникам Нью-Йоркского университета. И затем вы, полные энтузиазма, рассказываете об этом своим друзьям. Но ведь мисс Свифт говорила же об этом… например, вчера? Логично, что ее слова о каком-то «сейчас» относились к тому, что уже прошло, и передать ее слова «I'm 99% sure» как «Я сейчас на 99% уверена» не получится – она была уверена в этом именно вчера. По этой причине мы откатываем все слова в прямой речи назад.


Сравнительная таблица изменений в наречиях и местоимениях в косвенной речи
Предложение в косвенной речи мы передаем через стандартные глаголы со значением «сказал», типа said и told (о разнице между ними смотри вот эту статью), но ведь это же безусловно далеко не единственные варианты. Есть и другие глаголы, но там нужно очень внимательно отнестись к тому, как они выглядят в предложениях и с какими словами и конструкциями используются:
- verb + that: add, admit, announce, claim, complain, insist, reply, respond, say, state, suggest, tell (smb), warn (smb)
“I don’t like the soup!” he said. = He complained that he didn't like his soup. - verb + to do: agree, claim, offer, refuse, advise (smb), ask (smb), beg (smb), encourage (smb), invite (smb), order (smb), persuade (smb), remind (smb), tell (smb), warn (smb)
“I won’t listen to her!’ ha said. = He refused to listen to her. - verb + gerund: admit, advise, consider, regret, suggest, apologise for, complain about, insist on, thank someone for
“Thank you for being here” they said. = They thanked us for being there.
А что насчет вопросов? Здесь все попроще, будет зависеть от того, какой у нас вопрос - общий или специальный:
- общий вопрос – вместо переходного союза добавляем if или whether, далее прямой порядок слов (не инверсия!):
“Are you okay?” Grisha asked. = Grisha asked if/whether I was okay. - специальный вопрос – вместо переходного союза встает wh-word, далее прямой порядок слов (не инверсия!):
“What’s wrong with you?” Grisha asked. = Grisha asked what was wrong with me.
