- Умный справочник
- Английский язык
- Лексическая сочетаемость
Лексическая сочетаемость
Тема у нас сегодня довольно занятная, потому что она одновременно проверяется на ЕГЭ по английскому, но усвоить ее, прочитав лишь одну статью в нашем справочнике, не получится, как ни крути. Однако я сделаю все возможное, чтобы по итогу у вас не осталось больше никаких вопросов в стиле:
«Что такое эта ваша сочетаемость?»
«Да как это вообще работает?»
«А как мне все это выучить?
Ну и другие в том же роде.
Начнем со скучной терминологии
В лингвистике есть понятие «лексической сочетаемости» – способности слов соединяться между собой определенным образом. Например, мы точно знаем, что в литературном русском языке выражение «иметь роль» является ошибкой, поскольку роль можно играть, а глагол «иметь» лучше смотрится во фразе «иметь значение».
Ладно, возможно, пример выше не такой показательный, давайте попробуем рассмотреть другой вариант. Глаголы «совершать» и «делать» в определенном контексте будут звучать одинаково:
Как совершать и принимать звонки?
Как делать и принимать звонки?
(давайте опустим тот факт, что фраза «совершать звонок» звучит максимально по-канцелярски, что уж тут поделать)
Однако если мы изменим ситуацию использования слов, то поймем, что глаголы не так уж похожи. Например, нас попросили приготовить чай, и мы идем на кухню, чтобы задаться вопросом:
«А как делать чай?»
«А каксовершатьчай?»
Второе предложение звучит совершенно отвратительно. Почему? Ну, так неправильно, так некрасиво, так просто не говорят.
Вот что такое лексическая сочетаемость.
Устойчивые ситуации использования тех или иных слов (как раз наподобие «делать чай/кофе» называются коллокации, и именно знание таких сочетаний проверяется в ЕГЭ по английскому – в частности, линии 30-36 (бывшие 32-38 формата ЕГЭ-2022 года).
eto ya when когда всегда рассказываю ребятам, почему коллокации – это прикольно
Класс, а какие бывают коллокации?
А какие захочется, на самом деле. Весьма условно можно выделить следующие типы коллокаций:
- Сочетание прилагательного и существительного
The market sold a bewildering variety of cheeses. - Сочетание существительного и глагола
Can you keep a secret? - Сочетание двух существительных
Medical students study the case histories of many patients. - Различные выражения с предлогами
We listened for the sound of footsteps. - Сочетание глагола и наречия
He had talked vaguely of going to work abroad - Сочетание наречие и прилагательного
These principles apply equally in all cases.
А фразовые глаголы – это тоже коллокации?
Ну… строго говоря, не совсем. Фразовые глаголы – это устойчивые сочетания глагола с предлогом (глагола с наречием и предлогом или глагола с наречием), что в целом пока что совпадает с понятием коллокации. Однако между ними есть очень четкая разница:
- фразовый глагол не используется без своей частички, будь то предлог, наречие или все сразу. В отрыве от нее глагол приобретает свое первичное значение, например:
look – смотреть
look after – ухаживать за кем-то - иногда значение фразового глагола можно интуитивно понять, посмотрев на значение глагола и его частицы, но зачастую значение фразового глагола меняется кардинально, например:
come up with – придумывать, приходить к какой-то идее - коллокации же таких особенностей не имеют. По сути они просто являются словами, которым вместе настолько хорошо, что они решили вечность тусить вместе.
В общем, фразовые глаголы – безусловно устойчивые сочетания, но не коллокации. Это разные явления.
И кстати, раз уж мы говорим про фразовые глаголы: они довольно неформальные и используются чаще во friendly контексте и в разговорной речи. В формальной ситуации лучше отдать предпочтение более традиционным аналогам в форме одного слова.
Как это все выучить вообще?
Вопрос неверный, да и ответ весьма очевидный – ничего лучше и эффективнее интервального повторения еще не придумали, на мой взгляд.
Вот какой вопрос действительно стоит задать в первую очередь – как эти коллокации набирать? К сожалению, предоставить полный список всех коллокаций, которые есть в ЕГЭ, я не могу – этот список был бы бесконечным, а вам вряд ли захочется после прочтения одной маленькой статейки учить 148 тысяч новых фраз. Но вы можете облегчить себе этот процесс:
- старайтесь читать и слушать как можно больше. Чем больше материала на английском мы поглощаем, тем чаще встречаем ситуации использования слов, которые присущи языку. Так, мы можем без труда понять, что ошибки мы make, а не do, а домой можно не только come, но еще и get.
- проверяйте не только значение нового слова, но еще и смотрите его через специализированные словари с коллокациями – вбиваете любое слово, и сайт покажет вам, какие есть возможные случаи сочетаний. Например, мой любимый Оксфорд.
Еще один полезный сайт, Just the word – предлагает вам примерно то же, что и оксфордский словарь, однако дополнительно еще показывает частоту использования той или иной коллокации (вместе с конкретными примерами в предложении).
Для любителей особо интересных развлечений помимо проверки в словарях предлагаю еще проверять и корпусы (некие выборки текстов для научных исследований). Но это уже high level работы с коллокациями, так что в рамках подготовки к ЕГЭ от этого варианта можно спокойно отказаться :)
